assezvu

Assez vu. La vision s'est rencontrée à tous les airs.
Assez eu. Rumeurs des villes, le soir, et au soleil, et toujours.
Assez connu. Les arrêts de la vie. — Ô Rumeurs et Visions !
Départ dans l'affection et le bruit neufs !


Accueil > Nouvelles > Joyeuses Fêtes

Joyeuses Fêtes

Une année qui finit bien en r’commençant
24 décembre 2013, par Dominique

… la parution prévue du prochain dorman de Meens en juin 2014.
Exultant comme il convient, l’homme s’empresse de vous offrir cet extrait, un poème de l’ami Auden qu’il y cite et traduit.

Whurret ! Duty, Beauty,

Quando, Timble, Travel,

Trover, Jew, Damsel,

Hey dogs hey ! Ware haunt hay !

Sith sickles and the shearing scythe

Hath shorn the fields of late,

Now shall our hawks and we be blithe,

Dame Partridge ware your pate !

Our murdering kites

In all their flights

Will seld or never miss

To truss you ever and make your bale our bliss.

Whurret ! Wanton, Sugar, Mistress,

Semster, Faver, Minx,

Callis, Dover, Sant,

Dancer, Jerker, Quoy,

Whurret ! Tricker, Crafty, Minion,

Dido, Civil, Lemmon,

Cherry, Carver, Courtier,

Stately, Ruler, German,

Whurret, let fly !

O well flown, eager kite, mark !

We falconers thus make sullen kites

Yield pleasure fit for kings,

And sport with them in those delights,

And oft in other things.

L’ami Britten l’a mis en musique. Vous pouvez l’écouter ici, chanté par l’ami Bostridge. Il s’agit du n°13, intitulée Dance of death.


article précédent : "Défense de" réédité en vinyle

article suivant : La respiration continue